آرشیو

چکیده

In this article I draw attention to a little-studied phenomenon in the study of pilgrimage and sacred sites: how famed pilgrimage locations and routes may be replicated on a smaller scale in other locations. The article focuses mainly on Japanese pilgrimages, using primarily the example of the 1300-kilometre-long Shikoku pilgrimage, and shows how local small-scale versions of this pilgrimage developed historically throughout Japan from the seventeenth century onwards and were also taken abroad by Japanese migrants. A key factor in the development of these localised versions of the pilgrimage was that, for most people in earlier times, long distance pilgrimages were difficult if not impossible. Yet there was a widespread sense that such pilgrimages and the sacred figures associated with them were universal in nature and should be available to all. As such, localised replications on a smaller scale were developed so that those unable to go to sacred sites and make long journeys to distant famed pilgrimage sites, could have access in their own localities. While outlining key factors behind such developments in Japanese contexts the article shows that this is not something only evident in Japan; it is a phenomenon found globally and across numerous religious traditions and geographic settings. Examples are provided of similar developments in Catholic, Hindu and Buddhist contexts globally. In outlining some of the underlying implications of this phenomenon, of pilgrimages and sacred sites being replicated in localised versions, the article particularly highlights the issue of movement and mobility, a topic that has rightly been highlighted as an analytical theme in studies of pilgrimage. However, thus far, discussions of mobility and movement in pilgrimage contexts have focused on movement to and around sacred sites, and on the people—pilgrims—who do this. As the article argues, movement can also go the other way: of pilgrimages and sacred sites moving to where potential pilgrims are, and it flags up this issue along with the need for more research into replicated pilgrimages, as key areas of pilgrimage studies research.

بازنمایی نمادین و سیالیت مکان های زیارتی

در این مقاله به پدیده ای پرداخته می شود که در مطالعات مربوط به زیارت و مکان های مقدس کمتر بدان پرداخته شده: این که چگونه مکان ها و مسیرهای زیارتی مشهور می توانند به صورت نمادین و در مقیاسی کوچک تر در مکان های دیگر بازآفرینی شوند. تمرکز اصلی مقاله بر زیارت های ژاپنی، به ویژه زیارت ۱۳۰۰ کیلومتری «شیکوکو» است. نویسنده نشان می دهد که چگونه نسخه های کوچک تر و محلی از این زیارت از قرن هفدهم به بعد در سراسر ژاپن شکل گرفتند و حتی توسط مهاجران ژاپنی به خارج از کشور نیز برده شدند. یکی از عوامل کلیدی در گسترش این نسخه های محلی از زیارت، دشواری سفرهای دوردست برای عموم مردم در گذشته بوده است. با این حال، در میان مردم، این احساس رایج وجود داشته که چنین زیارت هایی و چهره های مقدسی که به آن ها نسبت داده می شوند، ماهیتی جهانی دارند و باید برای همگان قابل دسترس باشند. از این رو، نسخه های محلی در مقیاس کوچک تر پدید آمدند تا افرادی که توانایی سفر به مکان های دور و مقدس را نداشتند، بتوانند در محل زندگی خود به چنین تجربه ای دست یابند. هرچند این مقاله بر عوامل مؤثر بر شکل گیری این پدیده در ژاپن متمرکز است، نشان می دهد که این پدیده به ژاپن محدود نمی شود، بلکه در بسیاری از سنت های دینی و بسترهای جغرافیایی دیگر نیز دیده می شود. نویسنده نمونه هایی از تحولات مشابه در آیین های کاتولیک، هندو و بودایی را نیز مطرح می کند. در تبیین برخی لوازم بنیادین این پدیده، یعنی بازتولید نسخه های محلی از زیارت ها و مکان های مقدس، مقاله به طور خاص به مسئله «حرکت و سیالیت» می پردازد؛ موضوعی که به درستی در مطالعات زیارت به عنوان یکی از مفاهیم تحلیلی برجسته شده است. با این حال تاکنون، بحث های مربوط به حرکت در زیارت، عمدتاً متمرکز بر حرکت زائران به سوی مکان های مقدس بوده است. اما نویسنده استدلال می کند که حرکت می تواند جهت معکوس نیز داشته باشد: یعنی این مکان های مقدس و آیین های زیارتی اند که به سوی مکان هایی که زائران بالقوه در آن حضور دارند حرکت می کنند. مقاله بر اهمیت این مسئله و همچنین ضرورت پژوهش بیشتر در زمینه زیارت های بازتولیدشده به عنوان یکی از حوزه های کلیدی در مطالعات زیارت تأکید می کند.

تبلیغات